بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillāhir-raḥmānir-raḥīm
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
1.
يٰسٓۚ
Yā Sīn.
Yā Sīn.
2.
وَالْقُرْاٰنِ الْحَكِيْمِۙ
Wal-qur’ānil-ḥakīm.
Demi Al-Qur’an yang penuh hikmah,
3.
اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۙ
Innaka laminal-mursalīn.
Sungguh, engkau (Muhammad) adalah salah seorang dari rasul-rasul,
4.
عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍۙ
‘Alā ṣirāṭim mustaqīm.
(yaitu berada) di atas jalan yang lurus,
5.
تَنْزِيْلَ الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِۙ
Tanzīlal-‘azīzir-raḥīm.
Sebagai wahyu (yang diturunkan) dari (Allah) Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang,
6.
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّآ اُنْذِرَ اٰبَاۤؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَۙ
Litundhira qawman mā undhira ābā’uhum fahum ghāfilūn.
Agar engkau memberi peringatan kepada suatu kaum yang nenek moyangnya belum pernah diberi peringatan; karena itu mereka lalai.
7.
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلٰٓى اَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ
Laqad ḥaqqal-qaulu ‘alā akṡarihim fahum lā yu’minūn.
Sungguh, pasti berlaku ketetapan (azab) terhadap kebanyakan mereka, karena mereka tidak beriman.
8.
اِنَّا جَعَلْنَا فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ اَغْلٰلًا فَهِيَ اِلَى الْاَذْقَانِ فَهُمْ مُّقْمَحُوْنَۙ
Innāj ‘alnā fī a‘nāqihim aghlālan fahiya ilal-adqāni fahum muqmaḥūn.
Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan mereka diangkat ke dagu, maka karena itu mereka tertengadah.
9.
وَجَعَلْنَا مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ سَدًّا وَّمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَاَغْشَيْنٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَۙ
Wa ja‘alnā mim baini aidīhim saddaw wa min khalfihim saddan fa aghsyaināhum fahum lā yubṣirūn.
Dan Kami adakan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding (pula); lalu Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat.
10.
وَسَوَاۤءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ
Wasawā’un ‘alaihim a andzartahum am lam tundzirhum lā yu’minūn.
Sama saja bagi mereka, engkau beri peringatan atau tidak, mereka tidak akan beriman.
11.
اِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَّاَجْرٍ كَرِيْمٍۙ
Innamā tundhiru manittaba‘adz-dzikra wa khashiyar-raḥmāna bil-ghaib, fabashshirhu bimagfiratin wa ajrin karīm.
Engkau hanya memberi peringatan kepada orang yang mau mengikuti peringatan dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih meskipun tidak melihat-Nya. Maka sampaikanlah kabar gembira kepadanya dengan ampunan dan pahala yang mulia.
12.
اِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰثَارَهُمْۗ وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ فِيْٓ اِمَامٍ مُّبِيْنٍۙ
Innā naḥnu nuḥyil-mautā wa naktubu mā qaddamū wa āṡārahum, wa kulla syai’in aḥṣaināhu fī imāmin mubīn.
Sesungguhnya Kami menghidupkan orang mati dan Kami menuliskan apa yang telah mereka kerjakan dan bekas yang mereka tinggalkan. Segala sesuatu Kami kumpulkan dalam kitab yang jelas (Lauh Mahfuz).
13.
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا اَصْحٰبَ الْقَرْيَةِۘ اِذْ جَاۤءَهَا الْمُرْسَلُوْنَۙ
Waḍrib lahum matsalan aṣḥābal-qaryah, idz jā’ahal-mursalūn.
Dan buatlah bagi mereka suatu perumpamaan tentang penduduk suatu negeri ketika utusan-utusan datang kepada mereka.
14.
اِذْ اَرْسَلْنَآ اِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوْهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوْٓا اِنَّآ اِلَيْكُمْ مُّرْسَلُوْنَۙ
Idz arsalnā ilaihim utsnaini fa kadhdhabūhumā fa ‘azzaznā bitsālis, fa qālū innā ilaikum mursālūn.
(Yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan keduanya, kemudian Kami perkuat dengan (utusan) yang ketiga, maka ketiganya berkata, “Sungguh, kami ini diutus kepadamu.”
15.
قَالُوْا مَآ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ اَنْزَلَ الرَّحْمٰنُ مِنْ شَيْءٍۙ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَكْذِبُوْنَۙ
Qālū mā antum illā basyarum miṡlunā wa mā anzalar-raḥmānu min syai’, in antum illā takdhibūn.
Mereka (penduduk negeri) berkata, “Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami dan Yang Maha Pengasih tidak menurunkan sesuatu apa pun; kamu hanyalah berdusta.”
16.
قَالُوْا رَبُّنَا يَعْلَمُ اِنَّآ اِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَۙ
Qālū rabbunā ya‘lamu innā ilaikum lamursalūn.
Mereka (para rasul) berkata, “Tuhan kami mengetahui bahwa sesungguhnya kami adalah orang yang diutus kepada kamu.”
17.
وَمَا عَلَيْنَآ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُۙ
Wa mā ‘alainā illal-balāghul-mubīn.
Dan kewajiban kami tidak lain hanyalah menyampaikan (amanat) dengan jelas.”
18.
قَالُوْٓا اِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْۚ لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيْمٌۙ
Qālū innā taṭayyarnā bikum, la’in lam tantahū lanarjumannakum wa layamassan-nakum minnā ‘ażābun alīm.
Mereka berkata, “Sesungguhnya kami bernasib sial karena kamu. Sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami rajam kamu dan pasti kamu akan merasakan azab yang pedih dari kami.”
19.
قَالُوْا طَاۤىِٕرُكُمْ مَّعَكُمْۚ اَىِٕنْ ذُكِّرْتُمْۚ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُوْنَۙ
Qālū ṭā’irukum ma‘akum, a’in dzukkirtum, bal antum qaumum musrifūn.
Mereka (para rasul) berkata, “Kesialanmu itu disebabkan oleh dirimu sendiri. Apakah kamu (menganggap kesialan itu terjadi) karena kamu diberi peringatan? Sebenarnya kamu adalah kaum yang melampaui batas.”
20.
وَجَاۤءَ مِنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ رَجُلٌ يَّسْعٰى قَالَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِيْنَۙ
Wa jā’a min aqṣal-madīnati rajuluy yas‘ā qāla yā qaumi ttabi‘ul-mursalīn.
Dan datanglah dari ujung kota seorang laki-laki dengan bergegas, ia berkata, “Wahai kaumku! Ikutilah para utusan itu.”
21.
اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَۙ
Ittabi‘ū man lā yas’alukum ajran wahum muhtadūn.
Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan kepadamu; mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.
22.
وَمَا لِيَ لَآ اَعْبُدُ الَّذِيْ فَطَرَنِيْ وَ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَۙ
Wa mā liya lā a‘budul-ladzī faṭaranī wa ilaihi turja‘ūn.
Mengapa aku tidak akan menyembah (Allah) yang telah menciptakanku dan hanya kepada-Nya kamu akan dikembalikan?
23.
ءَاَتَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّيْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَّلَا يُنْقِذُوْنِۙ
A attakhidzu min dūnihī ālihah, in yuridir-raḥmānu biḍurrin lā tughnī ‘annī syafā‘atuhum syai’an wa lā yunqidzūn.
Apakah aku akan mengambil tuhan-tuhan selain-Nya? Jika Tuhan Yang Maha Pengasih menghendaki kemudaratan terhadapku, maka pertolongan mereka sama sekali tidak berguna bagiku, dan mereka tidak (pula) dapat menyelamatkanku.
24.
اِنِّيْٓ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍۙ
Innī idzan lafī ḍalālim mubīn.
Sesungguhnya jika aku (berbuat) begitu, pasti aku berada dalam kesesatan yang nyata.
25.
اِنِّيْٓ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِۙ
Innī āmantu birabbikum fasma‘ūn.
Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka dengarkanlah (pengakuan keimanan)ku.”
26.
قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَۗ قَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِيْ يَعْلَمُوْنَۙ
Qīla udkhulil-jannah, qāla yā laitā qaumī ya‘lamūn.
Dikatakan (kepadanya), “Masuklah ke surga.” Ia berkata, “Alangkah baiknya sekiranya kaumku mengetahui.”
27.
بِمَا غَفَرَ لِيْ رَبِّيْ وَجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَۙ
Bimā ghafara lī rabbī wa ja‘alanī minal-mukramīn.
Tentang apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun kepadaku dan menjadikan aku termasuk orang yang dimuliakan.”
28.
وَمَآ اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِهٖ مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِيْنَۙ
Wa mā anzalnā ‘alā qaumihī mim ba‘dihī min jundim minas-samā’i wa mā kunnā munzilin.
Dan Kami tidak menurunkan kepada kaumnya sesudah dia (meninggal) satu pasukan pun dari langit, dan tidak perlu Kami menurunkannya.
29.
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خَامِدُوْنَۙ
In kānat illā ṣaihataw wāḥidah fa idzā hum khāmidūn.
Tidak ada siksaan terhadap mereka melainkan dengan satu teriakan saja, maka seketika itu mereka mati.
30.
يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِۚ مَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَۙ
Yā ḥasratan ‘alal-‘ibād, mā ya’tīhim mir rasūlin illā kānū bihī yastahzi’ūn.
Alangkah besarnya penyesalan terhadap hamba-hamba itu. Tidak datang seorang rasul pun kepada mereka melainkan mereka selalu memperolok-oloknya.
31.
اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ اَنَّهُمْ اِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُوْنَۙ
Alam yarau kam ahlaknā qablahum minal qurūni annahum ilaihim lā yarji‘ūn.
Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, bahwa mereka itu tidak akan kembali kepada mereka?
32.
وَاِنْ كُلٌّ لَّمَّا جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَۙ
Wa in kullul lammā jamī‘ul ladainā muḥḍarūn.
Dan setiap mereka semuanya akan dihadapkan kepada Kami.
33.
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الْاَرْضُ الْمَيْتَةُۖ اَحْيَيْنٰهَا وَاَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُوْنَۙ
Wa āyatul lahumul arḍul maitah, aḥyaināhā wa akhrajna minhā ḥabban faminhū ya’kulūn.
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah) bagi mereka adalah bumi yang mati, Kami hidupkan dan Kami keluarkan darinya biji-bijian, lalu darinya mereka makan.
34.
وَجَعَلْنَا فِيْهَا جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ وَّفَجَّرْنَا فِيْهَا مِنَ الْعُيُوْنِۙ
Wa ja‘alnā fīhā jannātim min nakhīliw wa a‘nābin wa fajjarnā fīhā minal-‘uyūn.
Dan Kami jadikan padanya kebun-kebun dari kurma dan anggur dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air.
35.
لِيَأْكُلُوْا مِنْ ثَمَرِهٖ وَمَا عَمِلَتْهُ اَيْدِيْهِمْۗ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَۙ
Li ya’kulū min tsamarihī wa mā ‘amilathu aydīhim, afalā yaskurūn.
Agar mereka dapat makan dari buahnya, dan dari apa yang telah diusahakan oleh tangan mereka. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?
36.
سُبْحٰنَ الَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُوْنَۙ
Subḥānal-ladzī khalaqal-azwāja kullahā mimmā tumbitul-arḍu wa min anfusihim wa mimmā lā ya‘lamūn.
Mahasuci Tuhan yang telah menciptakan pasangan-pasangan semuanya, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi, dari diri mereka sendiri, maupun dari apa yang tidak mereka ketahui.
37.
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَاِذَا هُمْ مُّظْلِمُوْنَۙ
Wa āyatul lahumul-lail, naslakhu minhun-nahār fa idzā hum muẓlimūn.
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah) bagi mereka adalah malam; Kami tanggalkan siang darinya, maka seketika itu mereka berada dalam kegelapan.
38.
وَالشَّمْسُ تَجْرِيْ لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَاۗ ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِۙ
Wasysyamsu tajrī limustaqarril lahā, dzālika taqdīrul-‘azīzil-‘alīm.
Dan matahari berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan (Allah) Yang Mahaperkasa lagi Maha Mengetahui.
39.
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنٰهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُوْنِ الْقَدِيْمِۙ
Wal-qamara qaddarnāhu manāzila ḥattā ‘āda kal-‘urjūnil qadīm.
Dan telah Kami tetapkan bagi bulan manzilah-manzilah (tempat peredaran), hingga akhirnya ia kembali seperti bentuk tandan tua.
40.
لَا الشَّمْسُ يَنْۢبَغِيْ لَهَآ اَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِۗ وَكُلٌّ فِيْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَۙ
Lā syamsu yanbaghī lahā an tudrikal-qamar wa lal-lailu sābiqun-nahār, wa kullun fī falakin yasbaḥūn.
Tidaklah mungkin bagi matahari mengejar bulan, dan malam pun tidak dapat mendahului siang. Masing-masing beredar pada garis edarnya.
41.
وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ
Wa āyatul lahum annā ḥamalnā zurriyyatahum fil-fulkil masḥūn.
Dan suatu tanda (kebesaran Kami) bagi mereka adalah bahwa Kami angkut keturunan mereka dalam kapal yang penuh muatan.
42.
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّنْ مِّثْلِهٖ مَا يَرْكَبُوْنَۙ
Wa khalaqnā lahum mim miṡlihī mā yarkabūn.
Dan Kami ciptakan untuk mereka yang serupa dengan itu yang mereka kendarai.
43.
وَاِنْ نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيْخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُوْنَۙ
Wa in nasyā’ nugriqhum, fa lā ṣarīkha lahum wa lā hum yunqadzūn.
Dan jika Kami menghendaki, Kami tenggelamkan mereka, maka tidak ada penolong bagi mereka dan tidak (pula) mereka diselamatkan.
44.
اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍۙ
Illā raḥmatan minnā wa matā‘an ilā ḥīn.
Tetapi (Kami selamatkan mereka) karena rahmat dari Kami dan untuk memberi kesenangan hidup sampai waktu tertentu.
45.
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۙ
Wa idzā qīla lahumuttaqū mā baina aidīkum wa mā khalfakum la‘allakum turḥamūn.
Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Takutlah kamu terhadap (azab Allah yang menimpa) di depanmu dan di belakangmu agar kamu mendapat rahmat.”
46.
وَمَا تَأْتِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ مِّنْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ
Wa mā ta’tīhim min āyatim min āyāti rabbihim illā kānū ‘anhā mu‘riḍīn.
Tidak satu pun dari tanda-tanda (kebesaran) Tuhan datang kepada mereka, kecuali mereka berpaling darinya.
47.
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ اَنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُۙ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنُطْعِمُ مَنْ لَّوْ يَشَاۤءُ اللّٰهُ اَطْعَمَهٗٓۖ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ
Wa idzā qīla lahum anfiqū mimmā razaqakumullāh, qālalladzīna kafarū lilladzīna āmanū a nuth‘imu man lau yasyā’ullāhu aṭ‘amah, in antum illā fī ḍalālin mubīn.
Apabila dikatakan kepada mereka, “Infakkanlah sebagian rezeki yang diberikan Allah kepadamu,” orang-orang kafir itu berkata kepada orang-orang beriman, “Apakah kami harus memberi makan orang yang jika Allah menghendaki, Dia akan memberinya makan? Kamu benar-benar dalam kesesatan yang nyata.”
48.
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
Wa yaqūlūna matā hādzal-wa‘du in kuntum ṣādiqīn.
Dan mereka berkata, “Kapankah janji (hari kebangkitan) itu, jika kamu orang-orang yang benar?”
49.
مَا يَنْظُرُوْنَ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُوْنَ
Mā yanẓurūna illā ṣaiḥatan wāḥidatan ta’khudzuhum wa hum yakhishshimūn.
Mereka hanya menunggu satu teriakan yang akan membinasakan mereka saat mereka sedang bertengkar.
50.
فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ تَوْصِيَةً وَّلَآ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُوْنَ
Fa lā yastaṭī‘ūna tauṣiyataw wa lā ilā ahlihim yarji‘ūn.
Mereka tidak dapat berwasiat dan tidak (pula) kembali kepada keluarganya.
51.
وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَاِذَا هُمْ مِّنَ الْاَجْدَاثِ اِلٰى رَبِّهِمْ يَنْسِلُوْنَ
Wa nufikha fiṣ-ṣūr fa idzā hum minal-ajdātsi ilā rabbihim yansilūn.
Kemudian sangkakala ditiup, maka seketika itu mereka keluar dari kubur menuju Tuhannya.
52.
قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَاۗ هٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَ
Qālū yā wailanā man ba‘atsanā mim marqadinā, hādzā mā wa‘adar-Raḥmān wa ṣadaqal-mursalūn.
Mereka berkata, “Celakalah kami! Siapakah yang membangkitkan kami dari kubur kami?” (Lalu dikatakan kepada mereka,) “Inilah yang dijanjikan oleh Tuhan Yang Maha Pengasih, dan benarlah para rasul.”
53.
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ
In kānat illā ṣaiḥatan wāḥidatan fa idzā hum jamī‘ul ladainā muḥḍarūn.
Teriakan itu hanyalah sekali saja, maka tiba-tiba mereka semua dihadapkan kepada Kami.
54.
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
Fal-yauma lā tuẓlamu nafsun syai’aw wa lā tujzauna illā mā kuntum ta‘malūn.
Pada hari itu tidak ada seorang pun yang dirugikan sedikit pun, dan kamu tidak akan diberi balasan kecuali sesuai apa yang telah kamu kerjakan.
55.
اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِيْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَ
Inna aṣḥābal-jannatil-yauma fī syughulin fākihūn.
Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu berada dalam kesibukan yang menyenangkan.
56.
هُمْ وَاَزْوَاجُهُمْ فِيْ ظِلٰلٍ عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ مُتَّكِــُٔوْنَ
Hum wa azwājum fī ẓilālin ‘alal-arā’iki muttaki’ūn.
Mereka dan pasangan-pasangan mereka berada di tempat yang teduh, berbaring di atas dipan-dipan.
57.
لَهُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ
Lahum fīhā fākihatun wa lahum mā yadda‘ūn.
Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan apa saja yang mereka inginkan.
58.
سَلٰمٌۗ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍ
Salām, qaulam mir rabbir raḥīm.
Kepada mereka dikatakan, “Salam sejahtera,” sebagai ucapan dari Tuhan Yang Maha Penyayang.
59.
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ اَيُّهَا الْمُجْرِمُوْنَ
Wamtāzul-yauma ayyuhal-mujrimūn.
(Dikatakan kepada orang kafir,) “Berpisahlah kamu pada hari ini, wahai para pendosa!”
60.
اَلَمْ اَعْهَدْ اِلَيْكُمْ يٰبَنِيْٓ اٰدَمَ اَنْ لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطٰنَۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ
A lam a‘had ilaikum yā banī ādama allā ta‘budusy-syaithān, innahū lakum ‘aduwwum mubīn.
Bukankah Aku telah berpesan kepadamu, wahai anak cucu Adam, agar kamu tidak menyembah setan? Sesungguhnya setan itu musuh yang nyata bagimu.
61.
وَاَنِ اعْبُدُوْنِيْۗ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ
Wa ani‘budūnī, hādzā shirāṭum mustaqīm.
Dan sembahlah Aku. Inilah jalan yang lurus.
62.
وَلَقَدْ اَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيْرًاۗ اَفَلَمْ تَكُوْنُوْا تَعْقِلُوْنَ
Wa laqad adalla minkum jibillang katsīrā, a fa lam takūnū ta‘qilūn.
Sungguh, ia (setan itu) telah menyesatkan banyak di antara kamu. Maka, apakah kamu tidak mengerti?
63.
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ
Hādzihī jahannamullatī kuntum tū‘adūn.
Inilah neraka Jahanam yang dahulu telah diperingatkan kepadamu.
64.
اِصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ
Ishlauhal-yauma bimā kuntum takfurūn.
Masuklah ke dalamnya pada hari ini karena dahulu kamu mengingkarinya.
65.
اَلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلٰٓى اَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ اَيْدِيْهِمْ وَتَشْهَدُ اَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ
Al-yauma nakhtimu ‘alā afwāhihim wa tukallimunā aidīhim wa tasy-hadu arjuluhum bimā kānū yaksibūn.
Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; tangan mereka berbicara kepada Kami dan kaki mereka menjadi saksi atas apa yang dahulu mereka kerjakan.
66.
وَلَوْ نَشَاۤءُ لَطَمَسْنَا عَلٰٓى اَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى يُبْصِرُوْنَ
Walau nasyā’u laṭamasnā ‘alā a‘yunihim fastabaqush-shirāṭa fa annā yubṣirūn.
Seandainya Kami menghendaki, pasti Kami hapus penglihatan mereka; maka mereka berlomba mencari jalan, tapi bagaimana mungkin mereka dapat melihat?
67.
وَلَوْ نَشَاۤءُ لَمَسَخْنٰهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوْا مُضِيًّا وَّلَا يَرْجِعُوْنَࣖ
Walau nasyā’u lamasakhnāhum ‘alā makānātihim famā istaṭā‘ū muḍiyyan wa lā yarji‘ūn.
Dan seandainya Kami menghendaki, pasti Kami ubah mereka di tempat mereka, sehingga mereka tidak dapat maju dan tidak pula kembali.
68.
وَمَنْ نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى الْخَلْقِۗ اَفَلَا يَعْقِلُوْنَ
Wa man nu‘ammirhu nunakkis-hu fil-khalq, a fa lā ya‘qilūn.
Barang siapa Kami panjangkan umurnya, niscaya Kami balikkan keadaannya (dari kuat menjadi lemah). Maka apakah mereka tidak mengerti?
69.
وَمَا عَلَّمْنٰهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهٗۗ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ وَّقُرْاٰنٌ مُّبِيْنٌۙ
Wa mā ‘allamnāhusy-syi‘ra wa mā yanbaghī lah, in huwa illā dzikrūn wa qur’ānun mubīn.
Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Nabi Muhammad), dan (bersyair) itu tidaklah pantas baginya. (Al-Qur’an) itu hanyalah peringatan dan bacaan yang jelas.
70.
لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ
Liyundzira man kāna ḥayyaw wa yaḥiqqal-qaulu ‘alal-kāfirīn.
Agar dia memberi peringatan kepada orang yang hatinya hidup dan supaya ketetapan azab terhadap orang kafir menjadi pasti.
71.
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَآ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مٰلِكُوْنَ
A wa lam yarau annā khalaqnā lahum mimmā ‘amilat aidīnā an‘āman fa hum lahā mālikūn.
Tidakkah mereka melihat bahwa Kami telah menciptakan untuk mereka hewan ternak dari hasil ciptaan Kami, lalu mereka menguasainya?
72.
وَذَلَّلْنٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوْبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُوْنَ
Wa dzallalnāhā lahum fa min-hā rakūbuhum wa min-hā ya’kulūn.
Kami tundukkan hewan-hewan itu untuk mereka; sebagian menjadi tunggangan dan sebagian mereka makan.
73.
وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُۗ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ
Wa lahum fīhā manāfi‘u wa masyārib, a fa lā yasykurūn.
Dan di dalamnya ada manfaat dan minuman untuk mereka. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?
74.
وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنْصَرُوْنَۗ
Wattakhadzū min dūnillāhi ālihatal la‘allahum yunṣarūn.
Namun mereka menjadikan tuhan-tuhan selain Allah agar mereka mendapat pertolongan.
75.
لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَهُمْۙ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُّحْضَرُوْنَ
Lā yastaṭī‘ūna naṣrahum wa hum lahum jundum muḥḍarūn.
Sesembahan itu tidak mampu menolong mereka, padahal mereka sendiri dijadikan tentara penjaga bagi tuhan-tuhan itu.
76.
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْۘ اِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ
Fa lā yaḥzunka qauluhum, innā na‘lamu mā yusirrūna wa mā yu‘linūn.
Maka janganlah ucapan mereka membuatmu bersedih. Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan yang mereka nyatakan.
77.
اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ
A wa lam yaral-insānu annā khalaqnāhu min nuṭfatin fa idzā huwa khaṣīmun mubīn.
Tidakkah manusia melihat bahwa Kami menciptakannya dari setetes mani? Tiba-tiba dia menjadi penentang yang nyata.
78.
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّنَسِيَ خَلْقَهٗۗ قَالَ مَنْ يُّحْيِ الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيْمٌ
Wa ḍaraba lanā matsalaw wa nasīya khalqah, qāla may yuḥyil-‘iẓāma wa hiya ramīm.
Dan ia membuat perumpamaan bagi Kami, seraya melupakan penciptaannya sendiri. Ia berkata, “Siapakah yang akan menghidupkan tulang-belulang yang telah hancur?”
79.
قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِيْٓ اَنْشَاَهَآ اَوَّلَ مَرَّةٍۗ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمٌۙ
Qul yuḥyīhalladzī ansya’ahā awwala marrah, wa huwa bikulli khalqin ‘alīm.
Katakanlah, “Yang akan menghidupkannya ialah (Allah) yang menciptakannya pertama kali, dan Dia Maha Mengetahui segala makhluk.”
80.
الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًاۙ فَاِذَآ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ
Alladzī ja‘ala lakum minasy-syajaril-akhdlari nāran fa idzā antum min-hu tūqidūn.
(Yaitu Allah) yang menjadikan api untukmu dari kayu yang hijau; maka tiba-tiba kamu menyalakan (api) darinya.
81.
اَوَلَيْسَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْۗ بَلٰى وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ
A wa laisalladzī khalaqas-samāwāti wal-arḍa biqādirin ‘alā ay yakhluqa mitslahum, balā wa huwal-khallāqul-‘alīm.
Bukankah (Allah) yang menciptakan langit dan bumi mampu pula menciptakan yang serupa dengan mereka? Benar, Dia Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui.
82.
اِنَّمَآ اَمْرُهٗٓ اِذَآ اَرَادَ شَيْـًٔاۖ اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ
Innamā amruhū idzā arāda syai’an ay yaqūla lahū kun fa yakūn.
Sesungguhnya perintah-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu hanyalah berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah ia.
83.
فَسُبْحٰنَ الَّذِيْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَࣖ
Fa subḥānalladzī biyadihī malakūtu kulli syai’in wa ilaihi turja‘ūn.
Maka Maha Suci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu, dan kepada-Nya kamu akan dikembalikan.

:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5024176/original/090387600_1732614331-quote-sabar-dan-ikhlas.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/4975686/original/001020200_1729565914-nama-sahabat-nabi.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/3413087/original/89624600_1616897919-horizontal-shot-satisfied-college-student-uses-new-cool-app-cell-phone-carries-notepad-writing-notes-wears-spectacles-silk-scarf-knitted-sweater-isolated-blue-wall_273609-26316.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5095573/original/012538800_1736934827-pexels-helloaesthe-15707485.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5121926/original/039550200_1738729829-1738723823107_muamalah-adalah.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5423024/original/045605200_1764051067-Membaca_ayat_suci_al_quran__pexels_.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5417694/original/055901700_1763543336-Kultum_Singkat_tentang_Sabar.png)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5438947/original/026009100_1765343687-SnapInsta.to_590425390_18544905169033381_7948525635136531867_n.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/4628436/original/095598200_1698637528-8712637.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/2978888/original/058603600_1574829310-20191127-Lowongan-Pekerjaan-Dibuka-di-Job-Fair-Jakarta-TALLO-4.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/3998634/original/078503800_1650277026-20220418-Tadarus_Al-Quran_di_Bulan_Ramadhan-3.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/3097896/original/057966000_1586407258-concrete-dome-buildings-during-golden-hour-2236674.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5067115/original/068159000_1735273362-1735270416030_kata-kata-mutiara-islami.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/4858180/original/029627600_1717939832-WhatsApp_Image_2024-05-29_at_10.56.30.jpeg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5309824/original/049461300_1754640312-56c16cba-d65e-4d65-9a2f-45a2fa7bdd9a.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5490521/original/051406700_1770014009-Ilustrasi_Puasa.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/3381448/original/032968300_1613719892-wooden-spoon-fork-as-clock-hands-white-plate_49149-1007.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5365523/original/042845000_1759199598-Dua_wanita_muslimah_membaca_buku.jpg)
:strip_icc():format(jpeg)/kly-media-production/medias/5490999/original/014133400_1770040826-Masjid_Agung_Demak.jpeg)





























